| Bosco | Sakamoto | Chigusa | Sony Style | Rakuten | ing | rose | BloomingScape | Ogihara | agure |

日本水仙

2007年04月05日   [Edit] 

‘日本水仙’



【学名】Narcissus tazetta var. chinensis
【科名】ヒガンバナ科 Amaryllidaceae  【属名】スイセン属
【和名】日本水仙(ニホンズイセン) 
【英名】Narcissus, Daffodil, Chinese sacred lily
【別名】雪中花(セッチュウカ) 
【咲き方】房咲き (白色×黄色)【大きさ】3〜4センチ
【原産地】地中海沿岸 
【性状】耐寒性球根多年草 【球根の植え付け期】9〜10月

2006年秋に植えつけた日本水仙球根からようやくお花を咲かせてくれました。もっと早い時期に咲いてくれるだろうと思っていたのですが、この球根は日本水仙ではなかったのかしらん?

他の水仙とほぼ同時期の開花となりました。少し遅れて「ティタティタ(テート)」(と思われる(;´▽`lllA``)が咲き始めているんです。
ラッパ水仙などの蕾も膨らみだしていて、足元ではムスカリも頭を出してくれてます。いよいよ春花壇が動き出した感じです。

【育て方】

いまさらながらスイセンの育て方を記す必要もないほど、育てるのは容易です。ただ、この日本スイセンの場合、植えつけるときは深植えにするのがポイントです。あとはお日様がしっかりあたるところで管理します。

寒さにあたらないと花芽ができませんので、冬の間に暖かい室内などで管理しないこともポイントです。

日本水仙



日本水仙に対して、海からわたってきた水仙は「西洋水仙」と呼ばれ、以下のような種類があります。

■ラッパ咲き Trumpet daffodils
 副冠の長さが花弁の長さと同じかそれ以上のもの。
■カップ咲き Large-cupped daffodils
 副冠の長さが花弁の長さより1/3より長く花弁全体より短いもの。
■小カップ咲き Small-cupped daffodils
 副冠の長さが花弁の長さより1/3より短く花弁全体より短いもの。
■八重咲き Double daffodils
 花弁や副冠が八重咲きになるもの。よって副冠はない。
■トリアンドロス咲き Triandrus daffodils
 下向きに咲くもの。
■シクラメネウス咲き Cyclamineus daffodils
 花弁がシクラメンの花のように反転するもの。
■スプリットコロナ咲き Split-corona daffodils
 副冠が1/3以上裂けているもの。

その他、
Jonquilla daffodils / Tazetta (Poetaz or Bunch-flowered) daffodils / Poeticus (Poet's) daffodils / Bulbocodium daffodils などがあり、上記の水仙の種類に分類されていない野生種や園芸交配種が他にもたくさんあるそうです。

検索していて見つけたのが、香り水仙‘ペーパーホワイト’Paperwhite (Narcissus papyraceus)!真っ白でかわいい水仙です。今年の秋には忘れずに購入しなくちゃ〜

イギリスの文豪ワーズワースの水仙の詩を贈ります!

I Wandered Lonely as a Cloud
written by William Wordsworth in 1804

I Wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

私も天の河の水仙に囲まれて、お花たちと一緒にダンスがしたいものです。\(*^▽^*)/

弊ブログ内関連記事:スイセン 
     
参照記事:Wikipedia-スイセン属



コメント

  1. すぅ | URL | uwsJPgAA

    @管理人 コメントありがとう♪ \(^-^ ),。・:・

    >hanahhana1952さん
    こんばんは〜 そうですか!! オソロですか! \(*^▽^*)/
    hanahhana1952さんとはオソロが多いのでうれしいです!
    この詩はなんとなく雰囲気が好きなんですよ〜 ちゃんと理解しているわけではないんです。(^^ゞ

  2. hanahhana1952 | URL | -

    Re: 日本水仙

    oおはよう。すぅさん。今日はおそろいですよ。笑。英語が並んでいたので、びっくりです。時期が追いついてきたようですよ

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://suesan.blog23.fc2.com/tb.php/1243-9115ad75
この記事へのトラックバック

グレープフルーツ・ジュース

 初読したとき、やっぱり燃やせなかった。  それ以来、本棚に置いては、何度か取り出して読んでみている本です。一つ一つのオノ・ヨーコの文章を、身体に染み入らせるように。  でも本当は、そういう読み方じゃいけない。  一つ一つ、本当に身体で読む本なのだろうな。